О Швейцарии я мечтала с детства. Страна эта представлялась мне открыточно-красивой декорацией к рекламе молочного шоколада, где довольные сытые коровы важно пасутся на изумрудной траве, вокруг них, не обращая внимания на людей, резвятся лисята, и все это на фоне изумительной красоты гор, голубых озер и сверкающих водопадов. И пусть глупо строить свои представления и ожидания, основываясь на образах из рекламного ролика, но самое смешное, что именно так там все и оказалось.
Затянувшаяся реклама
Швейцария — совсем как в рекламе — сказочно красива. Шоколад, конечно, тоже выше всяких похвал. Как и витрины дорогих магазинов, и знаменитый сыр, и банки на каждом углу — в общем, все традиционно. Не обошлось, однако, и без сюрпризов. Впрочем, обо всем по порядку.
В Швейцарию я приехала в гости к Джо (он же Йозеф), профессиональному фотографу, который в свое время читал в Свободном российско-германском институте журналистики и публицистики в Ростове-на-Дону двухнедельный курс лекций по репортажной фотографии. Во время письменного экзамена, не разобравшись в ситуации, он примерно наказал не того, кто списывал, а того, у кого списывали. Меня то есть. Позже, выяснив, что к чему, долго извинялся. После чего мне стали приходить настойчивые предложения навестить Йозефа в Швейцарии. Когда я жила в Германии, мы с Чулпан, моей подругой из Киргизии, решили приглашением не пренебрегать.
Пять часов на машине из Мюнхена — через Австрию — до Цюриха. Потом на поезде до Кура. За окном — небесной голубизны озера, где периодически проходят съемки для французского и итальянского Vogue; олени разгуливают не только по полям, но и по рельсам, в поле зрения то и дело попадают пони, коих многие состоятельные швейцарцы держат для своих детей. ГОРЫ. От них просто перехватывает дыхание. Поначалу впадаешь в созерцательный транс, растворяешься в окружающем пейзаже. Через пару часов начинаешь с непривычки нервно подергиваться — кажется, что реклама затянулась, а фильм все никак не начнется. А потом понимаешь, что это и есть сам фильм. С неторопливым ритмом и неповторимой атмосферой, в котором главное не экшен, но вдумчивая релаксация.
На перроне нас уже ждал Джо. И потом мы еще довольно долго поднимались на машине от Кура (Chur) по узкой дороге в гору, в местечко Malix bei Chur (читается на французский манер как «Мали»). Население Мали — 700 человек, включая Джо, его жену, двухлетнюю дочь и домашнюю богиню — кошку Мици (Mitze, «Кошечка»). Мици вытянула счастливый билет, когда Джо купил ее в Ростове на Центральном рынке, по его словам, «маленькую и полудохлую», за десять рублей. Потом кошке пришлось сделать кучу прививок и купить биоклетку с биотуалетом, дабы эмигрантку при переезде ничто не беспокоило и таможенники почем зря не придирались. Мици успела пожить в Берлине и Гамбурге, а потом перебралась вместе с хозяевами в Швейцарию, где у нее возникли проблемы с коленным суставом и ей была сделана сложная операция стоимостью в несколько сот франков…
Утро следующего дня началось с впадения в нирвану — а именно с завтрака на лужайке возле дома. Это удивительное ощущение, когда тебе просто не хочется двигаться с места, потому что мир вокруг тебя и мир внутренний находятся в такой гармонии, что, кажется, одним неловким движением можно все разрушить. Воздух такой чистый, солнце такое мягкое. Кожа моя — а она очень белая, обычно я не загораю, зато моментально сгораю — покрылась ровным и нежным бронзовым загаром всего за несколько часов пребывания на открытом воздухе. Альпийское масло, швейцарский сыр, шоколад — там показались мне еще вкуснее.
Ближе к обеду мы спустились на автобусе в близлежащий городок Кур, столицу кантона Граубюнден с населением 35 000 человек. Надо сказать, Кур достопримечательностями не изобилует. Здесь есть старинная церковь постройки XII-XIII веков, музей изобразительного искусства, где представлены в основном работы швейцарских живописцев с середины XVIII века по настоящее время. Музей естественной истории, выросший из частных коллекций местных натуралистов, и музей виноделия, бывший ранее винодельней. Очень красивые здания ратуши и кантонального банка. Мы попали на большую выставку Ники де Сен-Фалль (Niki de Saint Phalle), известной французской художницы, представительницы поп-арта, чьи работы можно увидеть в Париже, Испании, Америке и чей «Ангел-хранитель» (L'Ange Protecteur) украшает главный вокзал Цюриха.
На второй день пребывания в Альпах я отправилась на прогулку, едва не ставшую последней в моей жизни. Мне захотелось спуститься с горы к живописному водопаду. Я еще не знала, что это одно из самых опасных мест в окрестности, куда остерегаются ходить местные жители. Грунтовые воды размывают породу и делают спуск смертельно опасным. У меня под ногой обвалился камень, и я сорвалась. Дальнейшие минуты борьбы за жизнь показались часами: лишь оказавшись внизу, в безопасности, я обнаружила, что кожа на щиколотках у меня стесана до кости, кровоподтеки и синяки по всему телу. При этом фотоаппарат каким-то чудом не пострадал: забыв о только что пережитом, я сидела у ручья и с упоением фотографировала. От шока я отошла уже после того, как подруга сделала мне перевязку, и тогда же у меня все стало болеть. А на следующее утро мы поехали в Цюрих.
Маленький большой Цюрих
Цюрих (Zürich) — самый крупный город Швейцарии, по российским масштабам небольшой — население составляет всего 380 тысяч жителей. Расположен на берегах реки Лиммат (Limmat). Река насыщенно-бирюзового цвета впадает в Цюрихское озеро и делит Цюрих на две части. На левом берегу располагаются современные кварталы, на правом — исторический центр города со старинной архитектурой и узкими улочками с многочисленными кафе и ресторанчиками. Сами цюрихцы называют свой город «маленьким большим городом». В Цюрихе мы посмотрели не так много, как могли бы, если бы не мой экстремальный спуск с горы: все-таки на следующий день ходить было довольно тяжело.
Знакомство с городом мы начали с Линденхоф (Lindenhof) — «Липового двора», площади на горе, с которой открывается панорамный вид на город. Раньше эта площадь была таможенным пунктом, основанным римлянами. Внизу улица Банхофштрассе (Bahnhofstrasse), которую Лиммат делит на две части, одна из самых красивых улиц в Европе. В жаркий летний день так приятно было посидеть на берегу Лиммата в тени деревьев и покормить лебедей. Они здесь, как и в большинстве европейских городов, совсем ручные.
В Швейцарии все очень дорого. Здесь самые высокие зарплаты в Европе, соответственно, очень высокие налоги, ну и, понятное дело, цены. Купить кусок пиццы на улице Цюриха обойдется примерно в ту же сумму, что обед в недорогом ресторанчике (включая бокал вина) в соседней Баварии — не самой бюджетной немецкой земле. Поэтому в Цюрихе, ввиду ограниченности в средствах, нам пришлось питаться исключительно картошкой из «Макдоналдса», сидя в парке у воды в тени деревьев. После второй порции желудок взбунтовался, и мы решили не ужинать.
Одна из главных достопримечательностей Цюриха — церковь Святого Петра, старейшая в городе: здесь останавливаются на фотосессию практически все туристы. Первое упоминание о ней относится еще к IX веку. На башне установлены самые большие в Европе часы: диаметр их циферблата — 8,7 метров, длина минутной стрелки — 3,95 метра. Хотя снизу часы не выглядят такими уж устрашающе большими.
Во Фраумюнстер (Fraumünster) — женское аббатство, построенное королем Людовиком Немецким для своей дочери Хильдегарды в 853 году, — мы ходили любоваться лучезарными витражами работы Марка Шагала. Жаль, что времени было мало, а туристов ох как много.
На противоположном от Фраумюнстера берегу Лиммата расположена и третья главная церковь Цюриха, его символ — величественный и строгий Гроссмюнстер (Grossmünster). Возле Гроссмюнстера цюрихская ратуша, в которой сейчас заседает совет общины (Gemeinderat), законодательный орган. Если смотреть с противоположного берега, то кажется, что ратуша стоит «по колено» в воде, прямо как дома в Венеции.
Вечером, одолев подъем из Старого города, мы попали на освещенную смотровую площадку, с которой открывается восхитительный вид на вечерний Цюрих. В сумеречном свете город излучает покой и величие.
Понять швейцарцев
Затем мы осмотрели университетский квартал (сам квартал, кстати, так и называется, Hochschulen — «вузы»). Цюрихский университет был основан в 1833 году. Федеральная высшая техническая школа, готовящая специалистов в области естественных наук и информатики,чье главное здание находится здесь же, считается лучшим университетом Швейцарии и одним из лучших в Европе. Cреди выпускников и профессоров обоих университетов несколько лауреатов Нобелевской премии, в их числе Альберт Эйнштейн и Вильгельм Конрад Рёнтген.
Прогуливаясь вокруг университета, мы с Чулпан были поражены тем, что немецкой речи (точнее швейцарской немецкой — что вовсе не одно и то же) почти не было слышно, зато многие говорили на сербском языке (в Цюрихе много эмигрантов из бывшей Югославии).
Тем, кто собирается посетить Швейцарию, я бы посоветовала обратить внимание на то, что швейцарский немецкий довольно сильно отличается от литературного немецкого языка (Hochdeutsch). Произношение тут такое, что немцы местных не всегда понимают. Впрочем, жители различных регионов тоже не всегда в состоянии договориться — из-за различия диалектов. Поэтому даже если вы хорошо владеете немецким (впрочем, то же самое касается французского и итальянского языков), будьте готовы к тому, что вам проще будет объясниться на английском. И да будет ваш отдых подобен сцене из рекламы швейцарского шоколада! Отставьте все слащавые ассоциации — это действительно деликатес, а не фастфуд, и уезжать отсюда вам будет мучительно жалко, как было и нам.
источник: progulka.lv
автор: Анастасия Филимонова