"Русский экстрим", - так называется новая книга руководителя московского
бюро немецкого журнала Focus Бориса Райтшустера, давно живущего в
России. В книге идет речь об очень многом - только не о политике.
"Всем моим российским друзьям и миллионам безымянных героев, которые
стойко противостоят повседневному абсурду и не теряют при этом ни юмора,
ни душевности", - такое посвящение стоит на первой странице книги
"Русский экстрим", новой книги Бориса Райтшустера, в течение многих лет
возглавляющего московский корпункт немецкого журнала Focus. Она состоит
из множества главок - маленьких очерков, эссе, реплик, в которых идет
речь о вещах, привычных для человека, живущего в России, но непонятных,
порою просто диких для немца: о том, как на недели или даже месяцы
отключают воду, о машинах, никогда не тормозящих перед пешеходной
"зеброй", о бессмысленных справках, на сбор которых уходит полжизни, о
гаишниках, берущих взятки, и прочая, и прочая, и прочая.
Deutsche Welle: Борис, ты приехал, как говорят, на
постоянное место жительства из Германии в тогда еще Советский Союз в
19-летнем возрасте, приехал из-за любви. Та любовь давно прошла, но
осталась любовь к России. Собственно, так звучит подзаголовок на обложке
"Русского экстрима": "Как я учился любить Россию". Ты живешь в Москве
уже много лет, написал несколько книг, посвященных России, но все это -
книги политического характера и содержания: "Демократура Путина", "Новый
хозяин в Кремле?" о Медведеве и так далее. "Русский экстрим" - совсем
другой. А это книга очень личная: о твоих московских буднях, о
странностях, абсурде... Она тебе труднее давалась?
Борис Райтшустер: Я бы сказал, наоборот. Она мне далась легче,
потому что политика - это все-таки сухая материя, хотя я всегда
стараюсь ее не сухо подавать. А тут живая российская жизнь, обогащенная
событиями, в ней столько приключений, так что книга писалась как бы сама
по себе. Разумеется, я несколько утрирую, но определенная легкость
действительно присутствовала.
- Книга адресована немецкому читателю. Но ты сам же
приводишь в ней известную поговорку: "Что русскому здорово, то немцу
смерть". Зачем же немцам все это знать?
- Я думаю, что немцы много чему могут поучиться у русских (как,
впрочем, и русские у немцев). В первую очередь, более легкому отношению к
своим собственным проблемам. Когда я приезжаю в Германию, то всегда
удивляюсь, как сильно немцы переживают по любому поводу, с какой
серьезностью все воспринимают. И очень часто им помог бы русский подход к
проблемам и особенно русский юмор.
- Но русский юмор рождается из столкновения с абсурдностями
повседневной жизни, о которых и рассказывается в твоей книге. Для
человека, живущего в России, это совершенно очевидные вещи. Как ты,
немец, привыкал к этим вещам, и привык ли ты уже к ним?
- Я до сих пор ко многому не привык и я не хочу к этому привыкать!
Русские друзья часто говорят мне даже с каким-то возмущением: "Ну, что
ты все удивляешься?!" Я думаю, в этом - беда России, что люди к таким
вещам привыкли, воспринимают как само собой разумеющееся... Ведь если
привыкают, тогда это никогда не изменится. Поэтому так важно не
привыкать. И очень многие мои знакомые, которые читали некоторые главки
из книги в русском переводе, говорили мне: "Ты замечаешь такие вещи,
которых мы сами давно уже не замечаем, которые для нас стали
обыкновенным делом. И только сейчас, когда мы об этом у тебя читаем, мы
понимаем, как это дико, неправильно". Вот почему я считаю, кстати, что
эта книга была бы и для русских очень интересна. И очень жалко, что,
очевидно, и тут все в России боятся ее издавать, как боятся издавать и
мои политические книги".
- Ты призываешь немецкого читателя поближе познакомиться с
"русским экстримом", даже зазываешь в Россию - если не в качестве жениха
или невесты россиян, то хотя бы в качестве туриста...
- Я думаю, это расширит кругозор, позволит посмотреть на многое
другими глазами и очень поможет немцам - так же, как и русским помогает
то, что они ездят за границу и знакомятся с тамошней жизнью. Я считаю,
что немцам было бы очень полезно собственными глазами увидеть, что
происходит в России. И, может быть, как раз немцы, которые обычно всем
недовольны, жалуются, что все плохо, брюзжат, поняли бы, что проблемы, с
которыми сталкиваются они, не самые важные, не самые серьезные. Еще
одно. В России люди очень эмоциональны. В Германии нет такой
эмоциональности. Немцы отвыкли проявлять свои чувства. Нас с детства
дрессируют, что излишнюю эмоциональность проявлять не следует, что нужно
быть сдержанным, деловитым. Это одна из черт, которой немцам не хватает
и которая есть у россиян - иногда даже с избытком.
Беседу вел Ефим Шуман
Редактор: Дарья Брянцева