Высказывания известных англичан и не только об Англии, её традициях, обычаях... Дэвид Вильямс, комедийный актёр, о Великобритании: «We are a small country with a large sense of its own importance» «Мы — маленькое государство с огромным чувством собственной важности» Фарук, султан Египта, о перспективах монархии: «One day there will be only five kings left, hearts, spades, diamonds, clubs and England» «Однажды, в мире останется лишь пять королей: червовый, бубновый, крестовый, пиковый и английский» Ральф Волдо Эмерсон, американский философ и поэт, о любви англичан к чаю: «The Englishman who visits Mount Etna will carry his tea-kettle to the top» «Англичанин притащит с собой заварочный чайник даже на вершину Этны» (Высота вулкана Этна в Сицилии — 3326 метров) Сэр Уинстон Черчилль, Премьер-министр Великобритании, о типичном соотечественнике: «He was a characteristic British personality. He looked stolid. He said little and what he said was obscure». «…Он представлял собой характерный британский тип. Выглядел бесстрастным. Говорил немного, и то, что говорил, было туманным...» Сэр Уинстон Черчилль об успешности: «Success is the ability to go from one failure to another with no loss of enthusiasm» «Успешность — это способность идти от поражения к поражению без потери энтузиазма» Бернард Шоу, сатирик и философ, об охоте: «No hunter wants to kill the fox or a pheasant as I want to kill him when I see him doing it» «Ни один охотник не хочет убить лису или фазана так сильно, как я хочу убить его самого, когда вижу охоту» Оскар Уайльд, английский писатель, о спорте и буйволах: «Rugby is a good occasion for keeping 30 bullies far from the centre of the city» «Рэгби — отличный способ удержать 30 буйволов подальше от центра города». Оскар Уайльд о лучших книгах: «I cannot choose one hundred best books because I have only written five» «Я не могу назвать сто самых лучших книг, потому что написал всего пять» Леди Барбара Картленд, писательница новелл, о торжестве равноправия (фрагмент интервью): — Have English class barriers broken down? — Of course they have! Otherwise I wouldn’t be sitting here talking to someone like you. — Журналист: В Англии уже уничтожены классовые барьеры? — Барбара Картленд: Конечно! Иначе с чего бы мне сидеть и разговаривать с такой, как Вы! Пол Джонсон, писатель, журналист и историк, о богатом жизненном опыте английских рыжих левшей-католиков: «If, like me, you were born in England red-haired, left handed and a Roman Catholic, there is nothing you don’t know about prejudice» «Если Вы, подобно мне, родились в Англии рыжеволосым левшой-католиком, то не существует ничего, что бы Вы не знали о предубеждениях» Сильвия Таунсед Уорнер, поэтесса и романистка, о светских беседах: «No one listened to one unless one talks the wrong thing» «Собеседники не слушают друг друга до тех пор, пока один из них не скажет глупость» Сэр Томас Бикам, британский дирижер: «The English may not love the music, but they absolutely love the noise it makes» «Англичане могут не любить музыку, но они в абсолютном восторге от того шума, который она производит» Д.Р.Р. Толкин, филолог и писатель, о счетах, драконах и неудачных местах жительства: «It does not do to leave a live dragon out of your calculations if you live near him» «Не стоит сбрасывать со счетов живого дракона, особенно, если ты живешь рядом с ним» Барон Соупер, социалист и пацифист, о парламентаризме и мистицизме: «The House of Lords is good evidence of live after death» «Палата лордов — отличное свидетельство существования жизни после смерти» Лорд Бернерс (Джеральд Тэрвитт), британский композитор, новелист и эстет, о причинах неявки в Парламент: «I don’t go the House of Lords any more. I did go once but a bishop stole my umbrella» «Я больше не хожу в Палату лордов… Я сделал это однажды, но епископ украл у меня зонт» Джон Клиз, комедийный актер, о зимах и войнах: «English winter are like the First World War. You start thinking, ‘Am I going to die before I get to the end of this?» Английские зимы — как Первая Мировая война. Начинаешь думать: «Неужели мне суждено умереть, не увидев конца»? Льюис Кэрролл, английский писатель и математик, о верных путях: «If you don’t know where you are going, any road will get you there» «Если ты не знаешь куда идти, то любой путь будет верным» Норман Дуглас, британский писатель, о местах показа идеалов нации: «You can tell the ideals of a nation by its advertisements» «Идеалы нации можно увидеть в ее рекламе» Брендер Мэтьюз, писатель и преподаватель, об обязанностях джентльменов: «A gentleman need not know Latin, but he should at least have forgotten it» «Джентельмену не нужно знать латынь, но забыть ее он обязан» Ирландская поговорка If I am a gentleman and you are a gentleman, who will milk the cow? Если я джентельмен и ты — джентельмен, то кто будет доить корову?